スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

かずみとカズミ。いつの間にか失くしていた形見のピアス

あいも変わらずかずみ☆マギカネタです。

主人公はもちろん『かずみ』。
記憶がなくて、料理が出来て、魔法が使えちゃうあの『かずみ』です。


いまのかずみはこれでいい

でも、ある場面でカタカナの『カズミ』って表記が出てくるのはご存知でしょうか。

カズミ、ピアスが

第12話プレイアデスに出てくる回想シーンで、ピアスをなくしたシーンですね。
どんなときも彼女から目を離さないカズミスキーたるサキさんが気づいて声をかけていますが、よく見るとカタカナの「カズミ」になっています。

これ、名前じゃなく、あだ名として呼んでいたからなんですよね。
ひらがなで「かずみ」と書いた場合は今の「かずみ」、カタカナで「カズミ」と書いた場合はもう1人の「カズミ」。
ネタバレしないように両者を区別するのに使ったり出来たりして意外と便利に思ったものです。


ところが今回の英語版では

Kazumi where are your earings

KAZUMI

身も蓋もない、そのままです。


なんじゃーい!

英語版でどんな表記をするのか楽しみにしてたのにー!

まあ、あれですよ。

イタリア語(技名とか)が混じってもそのまま書きますもんね。

元々そういう部分に気を使わない文化なんだろうな、英語って。
スポンサーサイト

テーマ:魔法少女まどか★マギカ - ジャンル:アニメ・コミック

キルキルミチル、キルラ^Hキル。第3巻のちょっと微妙な翻訳

はてさて。

つい最近発刊された魔法少女かずみ☆マギカ英語版第3巻ですが、読んでいていろいろ気になる箇所がありました。

一つ一つ見てみましょう。

↓↓↓

続きを読む»

テーマ:魔法少女まどか★マギカ - ジャンル:アニメ・コミック

第三巻見出しチェック!

読みましたー!

YEN Press版かずみ☆マギカ、衝撃の第3巻です。

とりあえず章題からいってみましょう。

KRコミックス版 YEN Press版
9 レイトウコ Freezer
10 チチンプリン Chi-Chin Purin
11 デッド オア ライス Dead or Rice
12 プレイアデス Pleiades
13 マレフィカファルス Malefica Farce


レイトウコは、まあ、そのまんまですね。

チチンプリンは、PuddingではなくPurinです。
(って、あれ、ぷむぽむしたりするあれですかね?)

デッドオアライス、プレイアデスは、またそのまんまな感じです。

ときて

マレフィカファルスがMalefica Farceです。
farcieじゃなくてfarceです。
字面を見てなんだか悲しくなってきますね...

他にも読んでいたらいろいろ気になるところがあったんで、次回に続きます。

テーマ:魔法少女まどか★マギカ - ジャンル:アニメ・コミック

プロフィール

nekoteitoku

Author:nekoteitoku
漫画・アニメ・小説の考察をメインでやっています。
かずみ☆マギカとかまどか☆マギカあたりの話題が多め。
精霊使いの剣舞も応援しています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
来訪者数
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。