スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

銃暴発事件のニュース

前回の聖団と行きたかったグランドキャニオンに続き、ニコさんネタです。

今回は既刊分だけでいってみます。

後悔するような事だって、たくさんあったかも知れない

第7話でニコさんが見ている海外ニュースです。

おそらく、幼少時のニコさんが起こした暴発の事件のもの。

3 KIDS CASUALTIES IN GUN TRAGEDY
Carifornia police said the Japanese kid took the loaded gun to the ...



というように読み取れます。

カリフォルニアに住んでたんでしょうかね?


でもニュースはこれだけじゃなかった!

続きも読んでみましょう。
こちらは10話回想より。

神那ニコの絶望

黒くて見づらいですが、例のニュースの文章っぽいです。
冒頭部分が同じですし。

上とあわせて

3 KIDS CASUALTIES IN GUN TRAGEDY
Cariformia police said the Japanese kid took the loaded gun to to the ????hbors, o? ??esday ???es??????r? ?ai? ???? were in th? ??ou??? wh?? the gun went o?? ??? ?hile playing cow???



のようになります。

????hborsは neighbors かな?

?n ??esdayは on Tuesday ですね。

???es??????r? ?ai? は難しいけど後ろはおそらく said 。事件の調査だから investigators said でしょうね。

続く ???? は... 出だしが ki っぽく、続きが were なので kids だと思われます。

in th? ??ou??? wh?? これは困った。言い回し的に in the trouble 、文脈的に wh??は when なら意味が通りそう。

the gun went o?? は、the gun went off でしょうね。

これに続く ??? はまったく分かりません。

?hile playing cow??? は、while playing cowbow ですね。カウボーイの演技を辛そうに見ているニコさんがいましたから。


というわけで、完成文は以下のとおり(不明箇所は無視)

3 KIDS CASUALTIES IN GUN TRAGEDY
Cariformia police said the Japanese kid took the loaded gun to the neighbors, on Tuesday. Investigators said kids were in the trouble when the gun went off xxx while playing cowboy



意訳すると、

銃の悲劇、3児童が犠牲に
カリフォルニア警察によると、火曜日に日本人児童が隣人に向けて銃を発射した。捜査当局は、児童らがカウボーイごっこをしている最中に誤って弾が射出されたものと見て...



でしょうか。

回想シーンを見る限りは直接狙ったわけではなく、跳弾があたったように見えます。

ニコさんが100%悪いわけじゃないですが、結果が結果ですもんね。

テーマ:魔法少女まどか★マギカ - ジャンル:アニメ・コミック

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

nekoteitoku

Author:nekoteitoku
漫画・アニメ・小説の考察をメインでやっています。
かずみ☆マギカとかまどか☆マギカあたりの話題が多め。
精霊使いの剣舞も応援しています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
来訪者数
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。